Nicolas Sarkozy a expliqué vouloir soumettre les couples binationaux aux mêmes conditions de ressources et de logement requises pour un regroupement familial. Une mesure qui pourrait rendre certains amours compliqués. Notre partenaire rue89 prend l’exemple d’un couple franco chinois.

Comme nous l’expliquions dans notre premier article, Nicolas Sarkozy veut durcir les conditions d’obtention de visa long séjour pour les conjoints de Français.
Pascal et Huali sont amoureux, et veulent vivre ensemble en France. Si ces mesures avaient existé, pour que Huali obtienne un visa long séjour, Pascal aurait du :
– occuper un logement d’un minimum de 22m2
– justifier un salaire au minimum du smic sur les douze derniers mois.
Les propositions de Nicolas Sarkozy sont d’autant plus étonnantes qu’aimer un étranger en 2012, c’est déjà le parcours du combattant. Pascal et Huali en sont la preuve.
Ils se sont rencontrés en octobre 2010. Lui, responsable de la qualité de la production chinoise de meubles, était en mission en Chine. Elle, travaillait dans l’hôtel où il logeait. Au téléphone, Pascal raconte :
« Moi, je ne parle que très peu chinois, mais elle arrivait étonnamment à comprendre ce que je disais. Je lui ai demandé son numéro de téléphone. Elle m’a fait découvrir des parcs. Il y avait quelque chose, on a décidé de se revoir. »
Dix mois après leur rencontre, Pascal doit revenir en France : sa mission se termine. Son patron lui a annoncé qu’il n’y aurait certainement plus de voyages vers la Chine. Cette crainte se confirme et Pascal décide de quitter son emploi, pour vivre son amour avec sa compagne.
C’est précisément cette absence d’emploi qui empêcherait le couple de s’installer ensemble en France, si les propositions de Sarkozy étaient votées.
Entre temps, ils ont déjà entamé des démarches pour que Huali vienne vivre avec Pascal. Ils cherchent à obtenir un visa en vue d’un mariage avec un ressortissant français. Un précieux papier qui permet de venir en France pour se marier.
Prouver son amour avec des photos de vacances
La liste des pièces à fournir au consulat français de Chine ressemble à un cauchemar de paperasses.
Pour n’en citer qu’une partie. On demande à Pascal de souscrire à une assurance mais aussi de fournir plusieurs preuves de sa nationalité français, un justificatif de ressources ou ses trois derniers bulletins de salaire.
Sans compter les preuves de leur amour : le couple joint à son dossier des photos de vacances …
Aussi intrusif que cela puisse paraître, ce n’est pas ce qui a le plus ennuyé le couple. Fin septembre – on vous épargne la dizaine de rebondissements qui se sont produits – Huali se fait signifier que son visa lui est refusé, sans qu’on ne leur explique clairement pourquoi.
« C’est ça le pire. Se faire notifier une décision sans qu’elle ne soit expliquée et après avoir investi tout ce temps, cette énergie, cet argent. »
L’administration chinoise demande aussi, de son côté, une somme de papiers qui doivent être traduits en anglais et en français.
« Je lui ai envoyé 1 000 euros et ça a à peine couvert tous ses frais. »
« Il fallait se marier sinon, on ne se revoyait plus »
Le Français et la Chinoise ont donc finalement choisi une autre solution. Le 30 janvier dernier, ils se sont mariés en Chine. Pascal :
« Nous n’étions que tous les deux. Nous ne nous sommes pas mariés pour le côté festif, même si on a envie de fonder une famille. Il fallait le faire sinon, on ne se revoyait plus. »
On leur a dit que la transcription du mariage dans les registres consulaires français devrait avoir lieu, mais tant qu’ils n’auront pas leur livret de famille dans les mains, Pascal et Huali veulent garder la tête froide.
S’ils ne parviennent pas à obtenir cette transcription, Pascal se résoudra à aller vivre en Chine. Mais à 47 ans (Huali en a 37), et avec deux enfants d’un premier mariage, il préfèrerait éviter ce grand chamboulement.
En attendant de se retrouver, ils s’envoient des mails, et peinent à communiquer par vidéos interposées à cause de la mauvaise connexion chinoise de Huali. Pascal se rappelle nostalgique des petites choses qui, au quotidien, font qu’on est amoureux :
« Ce que j’adore chez elle, c’est que quand on sort du restaurant, comme beaucoup de Chinois, elle utilise un cure dents, mais, elle, elle attend de croiser une poubelle pour le jeter. »
Comment justifier un logement quand on vit à l’étranger ?
L’association des Amoureux au ban public soulève une autre question : comment justifier un logement quand on vit à l’étranger ? Jointe au téléphone, Fanette Bonnaric, chargée de l’animation explique :
« On se demande ce qui se passe pour ces Français. Si un couple vit à l’étranger, et qu’il décide de revenir, comment fera-t-il ? Le Français ou la Française ne pourra pas justifier un logement. Nicolas Sarkozy ne précise rien sur ça. »
…
A Lire aussi : J’ai épousé une chinois, retour d’expérience
…
Suivez Aujourd’hui la Chine sur sa page Facebook et sur le Twitter @AujourdhuiChine
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
Envoyez cette page à un ami
Ces personnes ont compris que le moyen le plus simple de se marier était de le faire en Chine! Aujourd’hui beaucoup de couples fonctionnent comme ça, et en effet si l’on vit en Chine, il est alors impossible de justifier d’un logement en France donc autant tout faire en Chine et faire la fête une fois débarqué en France 😉
不管黑猫白猫,能抓老鼠就是好猫 – 邓小平
« Ce que j’adore chez elle, c’est que quand on sort du restaurant, comme beaucoup de Chinois, elle utilise un cure dents, mais, elle, elle attend de croiser une poubelle pour le jeter. »
Dis donc, il a de sacrés fantasmes, le type. J’ai du mal à trouver dans cette phrase quelque chose de mignon, encore moins de sexy!
Plus sérieusement, effectivement le mariage en Chine est la meilleure solution. Quitte à refaire une cérémonie en France par la suite…
Oui c’est beau l’amour !
Moi je trouve dommage qu’on d’ecrive tout le temps les Consulat de France de cette maniere..pour avoir travailler 2 ans au Consulat de France a Canton, au service des visas, et 1 an et demi a celui d’Istanbul (Turquie)…je peux vous dire que le travail d’un agent au service des visa n’a rien de drole.
Nous avons des regles strictes, a suivre. Ne pas pouvoir informer la personne de la raison du refus, nous meme nous avons plusieurs fait remonter a nos superieurs combien nous trouvons cela idiot…
Mais je vous rassure, l’adminitration francaise n’est pas une exception…
Tous les documents que beaucoup trouve incroyable de devoir fournir….nous, nous devons les fournir dans d’autre pays. Je me marie a Istanbul cet ete…et croyez-moi, le dossier a monter n’est pas des moindres non plus…….D’autant plus que les Mairies a Istanbul refuse d’acceder a nos demandes car nous ne residons pas la bas….malgre les documents fournis par nos Consulats ici, et malgre le fait qu’il est normal pour deux etrangers vivant en Chine de vouloir retourner dans l’un de nos pays d’origines pour nous marier…au point que je craind fort que nous soyons « condamnes » a devoir nous marier tout seul commes des couillons ici…chose bien pir que l’histoire citee plus haut car je suppose que la famille de la mariee pouvait etre au rendez-vous………..faire venir ma famille de martinique et la sienne de turquie a Canton serait encore un autre combat….surtout que il faut dire la verite….ces deux nationalites ont particulierement des difficultes a obtenir des visas…
« Nous n’étions que tous les deux. Nous ne nous sommes pas mariés pour le côté festif, même si on a envie de fonder une famille. Il fallait le faire sinon, on ne se revoyait plus. »
Ben oui, le mariage est une institution sociale, pas une fete. C’est bien de s’en etre rendu compte ! Ca sert justement a fonder une famille, et si possible un peu stable. Ca me parait assez normal qu’un gouvernement n’aide pas particulierement deux jeunes amoureux a vivre en France sans logement et sans travail, alors qu’il aide bien un couple marie ( ma femme a eu a la premiere demande un visa de 3 ans multi entree, et comme elle avait notre bebe dans les bras la responsable du service visa lui a dit avec un sourire, attendez une demi heure, je vous fait ca tout de suite, ca vous evitera de venir dans quelques jours. Etre marie ca sert aussi a ca : on sait pourquoi vous voulez venir en France.
+1
不管黑猫白猫,能抓老鼠就是好猫 – 邓小平
+1
L’AFFC organise une conférence avec des intervenants français et chinois (spécialistes, juristes et diplomates) à l’Ambassade de France à Pékin le 29 mars.
Faites passer aux couples franco-chinois !
Les infos sur le forum :
/conference-sur-les-mariages-franco-ch…
« On se demande ce qui se passe pour ces Français. Si un couple vit à l’étranger, et qu’il décide de revenir, comment fera-t-il ? Le Français ou la Française ne pourra pas justifier un logement. Nicolas Sarkozy ne précise rien sur ça. »
La je suis tout a fait d’accord. Cela fait 8 ans que je vis a l’etranger, partie pour les etudes et je ne suis pas rentree depuis…meme pas pour un mois ou deux.
Je n’ai pas de pied a terre en France metropolitaine…si un jour nous decidions que rentrer en France…(notamment avec des enfants c’est tout de meme plus simple) … comment fera t-on ? Cela veut dire qu’il faut trouver un travail et un logement a distance….ou alors, la personne francaise rentre en premier…le temps de se faire une situation, pour faire venir le conjoint?
Bon…a priori pour l’instant je ne me sens pas concerner car si on quitte la Chine ce sera pour la Turquie…mais, sait-on jamais…
« Je lui ai envoyé 1 000 euros et ça a à peine couvert tous ses frais » : il a déjà commencé à se faire escroquer par sa chinoise : le visa coûte 60 euros et les frais de dossier, seulement 25 euros, je me demande ce que Huali a fait avec les 915 euros restant. Remarque, entre un français qui ne parle pas chinois et une chinoise qui ne parle pas français, les malentendus sont fréquents. On constate souvent ce type de malentendu entre un français sur le retour d’âge gagnant bien sa vie et une chinoise sans diplôme, issue d’une province défavorisée, dotée d’un physique banal, trop vieille pour le mariage avec un local, souvent déjà divorcée avec un enfant à charge, ne parlant aucune langue étrangère. L’amour est aveugle, certes, mais les intérêts bien compris.
Haha, je n’avais pas lu votre intervention lorsque j’ai publié la mienne; en concluant par la même remarque!
A moins que l’auteur de l’article ait de lui même gonflé les chiffres pensant qu’il augmenterait d’autant la compassion pour le pauvre Pascal.
« On constate souvent ce type de malentendu entre un français sur le retour d’âge gagnant bien sa vie et une chinoise sans diplôme, issue d’une province défavorisée, dotée d’un physique banal, trop vieille pour le mariage avec un local, souvent déjà divorcée avec un enfant à charge, ne parlant aucune langue étrangère. L’amour est aveugle, certes, mais les intérêts bien compris. »
-avant de connaître le vrai caractère d’une chinoise il va se passer un certain temps, c’est culturel.
-la conception du mariage peut être bien différente pour la chinoise que l’occidental.
-« l’amour » en Chine, n’est pas forcement nécessaire pour une relation tendant vers le mariage. L’amour à la chinois comprend bien souvent une part d’intérêt (de même que l’amitié). C’est comme ça. Ce n’est pas forcement de l’égoïsme, c’est chinois.
-pour une chinoise, le mot « amour » veut parfois simplement dire vous aimer bien, vous faire plaisir. Aimer et Amour (avec un grand A, tel que l’entend un français) peuvent être 2 choses différentes en Chine.
Mais je n’ai qu’une chose à dire, bonne chance à vous deux !
N’importe quoi.
C’est vraiment le commentaire du gars en Chine depuis un ou deux ans.
non M. Ramir l’expert en Chine depuis au moins 100 ans, c’est l’expérience de 6 ans de mariage avec une chinoise. Quant au consulat par de problèmes pour moi, retour en France ok avec femme et enfant. Mais le vrai caractère de ma femme m’est apparu en France.
Désolé.
Après presque 10 ans de Chine (femme et enfant) j’ai constaté que la plupart des problèmes que l’on mettait sur le dos de la différence de culture n’étaient qu’en fait qu’un problème linguistique. Et lorsque la barrière linguistique est franchie, les différences de cultures qui paraissaient montagnes deviennent petites mottes.
Quel article malhonnête.
Je me suis marié début 2011, les papiers sont certes nombreux à réunir, des deux côtés, mais le personnel du consulat (de Canton) est à la fois compétent et aimable. Tout au long du processus et afin d’éviter de me déplacer pour rien (j’habite à 10h de train) j’ai échangé des courriels avec la responsable des affaires civiles, pour vérifier que le dossier était complet; elle a été parfaite.
Ainsi en me rendant au consulat un après-midi pour déposer le dossier, j’ai pu récupérer le lendemain : la transcription du mariage, le livret de famille et en prime un visa pour ma Femme puisque nous rentrions dans la foulée en France.
J’ai plusieurs connaissances qui se sont mariés en Chine, le seul qui a rencontré des problème était un tir-au-flanc de première qui ne comprenait rien à la constitution de son dossier. Et bien sûr c’était de la faute des autres.
Quand Pascal, si sa femme lui a réellement réclamé 1000€ pour faire toutes les démarches côté chinois, je me méfierais; nous n’en avons pas eu pour un dixième du prix.
Sur ce salut, et encore merci à tout le personnel du consulat!
Merci Ramir !!
Cela fait plaisir a lire. 🙂
Scandaleux comme commentaires ;
Le personnel du consultat de Canton (Guangzhou) est loin d’être « aimable » et « compétent ».
Après avoir été sur place pour le visa de ma copine, celui ci a été refusé 2 fois. Sans explications, bien entendu. Mais tous les papiers étaient bons, ma copine était propriétaire, mon père s’est porté garant .. mais rien. Mais ce qui m’énerve, c’est pas le refus du visa, c’est le comportement des employés du consulat :
Après avoir demandé des explications et demander si je pouvais parler a « un supérieur », les employés se foutaient carrément de ma guele, le « supérieur » (inférieur plutot) me regarde avec un petit air de « cause toujours, tu m’interesses », des employés se permettent de se foutre de ma guele .. Une employée (je connais pas son nom mais je l’apelle « la molaire », car c’était la grosse du fond), une grosse pute qui rigole ouvertement .. d’ailleur, « Ailin », si vous êtes cette personne, je vous envoit tout mon mépris. Sinon, disregard that.
Au final, le seul qui a été sympa au consulat, s’est le mec de la sécurité, un chinois, et un autre employé chinois francophone qui travaille au comptoir, même si je pense qu’il se foutait aussi de ma guele « a paaarrleer leeennteemmeent coommmme çaaaa … « . Pour moi, la France en Chine c’est fini. D’ailleur, quelques semaines après, je suis allé déposé la demande au Consulat du Luxembourg à Pékin, et cette demande a été acccepté du premier coup. Et là, c’était un vrai personnel aimable, pas des connards de fonctionnaires français de merde.
Je me suis marie a l’ambassade de Pekin, Idem, service parfait.
je me suis marie l’an dernier donc je parle d’experience.
Les 1000 euro s’explique tres facilement si elle est d’une province un peu éloignée du consulat, les aller-retours vers la province et les traductions notarials dans un bled ou il n’y a pas de traducteur certifié finissent par couté cher.
Les mesures qui consisterai à appliquer les critéres de raprochement familial au Français voulant rentrer en france avec leur femme sont un scandale! Comme d’habitude le gouvernement français mettrai en place un système administratif rigide avec des petites cases restictives très éloigné de la réalité très varié des ressortissants vivants a l’étranger. En clair les expatriés envoyer par leur boite, et donc bien confortable financierement, n’aurait pas de problème mais les autres serait dans une situation impossible, puisque par definition travaillant a l’étranger.
Moi avec ma femme on a notre petit biz ici, quand je rentre en france c’est pour faire un autre biz, pas pour me mettre sur un marché du travail hyper saturé et peu reconnaissant des parcours atypique (je suis diplomé d’excellentes universités internationales, mais je n’ai aucunne experience dans de grandes entreprises).
Ma seule consolation quand j’entends ces anneries d’immigration du conjoint c’est que on a la cour européenne des droits de l’homme qui va probablement qualifié la chose d’illégal sur la base que c’est une discrimination des citoyens vivants à l’étranger. Mais quelqu’un va devoir se faire le parcours du combattant pour ca!
Bravo la France! Encore une fois ou je suis fier d’être européens mais furieux envers mon pays d’origine.
Un seul déplacement au consulat est nécessaire, le jour du mariage.
Les 1000€ réclamés ici concernent les démarches auprès des administrations chinoises pour fournir les documents nécessaires. Et il est évidemment possible de tout faire sans se déplacer à l’autre bout du pays. Nous habitons également dans une petite ville loin de tout, mais heureusement il existe des société qui se proposent d’aller obtenir ou faire tamponner tous les documents nécessaires (par exemple seules les capitales de provinces peuvent légaliser les documents notariés). Et même en admettant que par manque d’organisation il ait fallu envoyer tous les documents séparément, voire réexpédier des documents mal préparés la première fois, on reste très très loin des 1000€.
Quand aux critères de rapprochement j’imagine qu’ils ne concernent que les nouveaux couples (aux yeux du consulat) qui peuvent paraître suspicieux dans la lutte contre les mariages blancs. Ma femme était déjà venue en France cinq ou six ans avant notre mariage, notre relation était « connue » du consulat et les entretiens individuels de mariage n’ont duré que quelques minutes, probablement pour respecter la procédure.
Ce qu’il faut comprendre c’est que plus il y a de tentatives de fraude à l’immigration, plus les procédures vont être rigoureuses et pénibles. C’est parce que des terroristes ont fait sauter des avions que les contrôles sont désormais si sévères. N’inversez pas les responsabilités. Et plutôt que de pester contre l’administration française, pestez contre les fraudeurs et autres illégaux.
Le débat de l’immigration est complexe en terme purement économique. Le débat fait rage chez les économistes entre les bienfaits réel et immédiat de l’immigration pour l’économie d’un pays dévellopé et les risques potentiel de surchauffe pour les systémes de couvertures social.
Ce qui est par contre très simple c’est que les politiciens de gauche comme de droite en france utilise la peur de l’immigrant pour détourné l’attention loin de leurs inactions politiques. Le systéme de couverture social francais a bien des qualité mais il a été mis en place a une époque bien differentes en terme économique et démographique. L’immigrant est suggére comme étant la goute qui fait débordé le vase, quand en réalité le consencus de la classe politique c’est de doucement transformé un systeme publique fonctionnel et plutot bon marché (la france est l’un des meilleurs systéme médicale au monde pour un prix bien inférieur aux américains) pour un systéme privé, moins controlé et en dehors de la dette publique (mais avec une pression accrue sur l’endetement des individus).
En résumé les politiciens utilise la peur de l’immigrant pour faire oublier (ou justifié) qu’ils privatisent la santé et la retraite. Tous ca sur un fond d’échec de dynamisation du marché du travail en france (par contre la précarité elle s’est bien installée).
Une bonne partie d’entre nous sur ce forum sommes des migrants. Si la chine appliquait la moitié des critéres à l’immigration que les européens appliquent un bon nombre d’entre nos ne serait pas la! En douze ans de vie à l’étranger je n’ai JAMAIS rencontré un mariage blanc. Par contre tous mes amis en couple ou marié on rencontré des difficultés importantes pour vivre en France normalement. Dans certain cas aux points de choisir une autre option.
Je suis Francais, me marié avec une étrangere ne devrais pas faire de moi un citoyen de deuxieme classe! En terme de droit la France a mis en place un systéme basée sur la suspicion et l’arbitraire administratif. Le jour ou l’administration doit clairement motivé et expliqué ces refus de visas les situation personnel complexe qui sont la norme dans les couple bi-nationaux auront une chance d’etre traité en accord avec nos principes de droit de l’homme.
Je me demande dans quel monde vous vivez.
Je suis moi aussi marié à une étrangère et mon mariage n’a pas fait de moi un citoyen de deuxième classe? Qu’est-ce que ce langage d’anarchiste qui n’a rien à voir avec la réalité?
Mr Ramir, je vous trouve franchement peu respectueux des opinions des autres. Critiquer son pays d’origine n’est pas un signe d’anarchisme mais d’honneteté intellectuel. Qualifié mon analyse légal de la situation d’anarchiste et complétement ignorer mon commentaire sur l’énorme difference de traitement des migrants en chine et en France me semble reproduire les discours neo-colonialiste: « nous c’est pas la meme chose on est un pays devellopé ».
Pour information, la France a un des plus haut taux de condanation à la cour européenne des droits de l’homme, et dans bien des cas pour des affaires d’immigration. Le gouvernement francais est aussi un incurrable recidiviste et se fait condaner encore et encore sur les meme points de droits.
Le moto de la Republique Francaise c’est liberté, égalité, fraternité.
il n’y a pas de fraternité sans le respect de la personne.
il n’y a pas d’égalité sans le respect du droit, C’est a dire de la loi Européenne qui est au dessus de la loi francaise.
Il n’y a pas de liberté quand l’administration a des pouvoirs arbitraires sans réel possibilité d’appel.
Ca c’etait pour le reality check.
Guillaumeowl…
J’aimerai bien vous voir travailler dans un consulat…parce que cote « réalité » …vous seriez servi.
Conférence sur le Droit international privé : les Biens – Les Biens du couple, divorce, héritage et succession, donation – jeudi 10 mai à 19h30, a l’Ambassade de France — 国际私法讲座:物权法 -夫妻财产,离婚,遗产与继承,捐赠-5月10日,星期四,19点30分,法国驻华大使管
Chers amis franco-chinois,
亲爱的中法朋友们,
A l’occasion de la venue à Pékin d’une délégation du Conseil supérieur du Notariat, l’AFFC-Pékin* en partenariat avec le Centre sino-français de formation et d’échanges notariaux et juridiques à Shanghai, vous invite à une conférence sur le droit des biens, le jeudi 10 mai 2012 à 19h30 dans l’auditorium de la nouvelle Ambassade de France.
借高级公证顾问团访问北京之机,北京中法家庭协会和上海中法公证司法培训交流中心邀请您参加2012年5月10日(星期四)19点30分在法国驻华新使馆报告厅举行的有关物权法的讲座。
Quelles sont les incidences du régime matrimonial et de la loi applicable sur les biens du couple notamment lors d’un divorce ? En cas de décès comment sont déterminés les héritiers ? Comment sont établies les parts en droit français et en droit chinois ? Comment est déterminée la loi applicable à la succession ? Quelles sont différences selon les types de biens, biens mobiliers ou biens immobiliers ? Qu’est-ce qu’une CSI ? Pourquoi faire une donation ? Comment et pourquoi faire un testament ? Quelles sont les réserves obligatoires pour les héritiers légaux ?…
离婚时夫妻双方财产如何分配?有哪些法律规定?亡故后的财产和权利继承如何确定?法国和中国的法律规定有何异同?如何确定适用何种法律?不同类型的财产,如动产和不动产的继承有何差异?什么是CSI ?为什么要捐赠?为什么、怎么样作证明?法定继承有哪些限定?…
Les questions relatives aux biens en droit de la famille sont complexes et peuvent comme chacun le sait amener à des situations de conflits, d’autant plus complexes lorsque l’on a fait le choix de la mixité dans le couple. S’il existe certaines dissemblances entre le droit français et le droit chinois en matière de Droit de la Famille et des Biens, les juristes viendront nous expliquer comment se préparer, limiter ou éviter les conflits à venir.
有关家庭财产的法律非常复杂,经常会引起纠纷,对于跨国婚姻家庭来讲更为复杂。专家们将为我们讲解法国和中国在这方面法律规定的异同,指导大家如何避免或者减少可能出现的纠纷。
Intervenants发言人:
· Maître Michiel VAN SEGGELEN : Président du Centre sino-français à Shanghai
谢阁兰(Michiel VAN SEGGELEN),公证人,上海中法公证法律交流培训中心董事长
· Monsieur Denis ROCHARD : Professeur à l’Université de Poitiers
丹尼斯·罗夏(Denis ROCHARD),普瓦捷大学教授
La conférence sera suivie d’un temps d’échange avec tous les juristes de la délégation.
讲座后听众可以和专家们进行面对面交流。
Récapitulatif总结:
Conférence bilingue chinois/français
中法双语讲座
Date: jeudi 10 mai 2012 à 19h30
日期:2012年5月10日星期四,19 :30开始
Lieu: Auditorium, Ambassade de France en Chine, 60 Tianze Lu, quartier Liangmaqiao, Chaoyang district
地址:朝阳区两马桥天泽路60号法国驻华大使馆报告厅
Prix Membres AFFC-Pékin: 30 RMB par personne
票价:北京中法家庭协会会员:30元/人
Non membres AFFC-Pékin: 80 RMB par personne
非会员:80元/人
Possibilité de cotiser sur place pour bénéficier immédiatement du tarif membre: 200 RMB par famille, pour 1 an (année scolaire 2011/2012).
可以在现场登记成为协会会员,享受会员优惠,会费为200元/家,会费期限一年(2011-2012年度)。
RSVP: Inscriptions auprès de l’association, sur contact [at] affc-pekin [dot] com. Merci d’indiquer vos nom, prénom, numéro de téléphone, et situation familiale franco-chinoise. Mentionnez si vous avez des questions particulières que vous souhaiteriez voir abordées.
敬请回复:发邮件至contact [at] affc-pekin [dot] com进行注册讲座。请注明姓名,电话号码,家庭状况(双方国籍)。如果有特殊问题希望在讲座中得到回答,也可以在邮件中提出。
Les conditions d’accès à l’Ambassade vous seront transmises à l’inscription.
注册讲座后我们会发给您进入法国驻中国大使馆的详细信息。
Amitiés franco-chinoises,
致以中法友谊的问候!
L’équipe de l’AFFC-Pékin
北京中法家庭协会
http://www.affc-pekin.com
*L’Association des Familles Franco-Chinoises (AFFC) de Pékin est une association loi 1901 enregistrée en France. Elle part du constat que nous partageons des richesses et défis communs et que nous souhaitons pouvoir nous rencontrer pour échanger nos expériences et bons plans. Réunis, nous pouvons également nous faire représenter et faire valoir nos spécificités auprès d’organismes tels le Consulat, l’Ecole Française, et autres. La troisième mission de l’AFFC est de renseigner, en organisant des forums sur des thématiques qui nous rassemblent (ex: droit du mariage, nationalité et visas, patrimoine et succession, éducation et bilinguisme, …)
Des jeunes couples aux grands parents, en passant par les enfants de culture mixte, il n’y a pas de limite!
北京中法家庭协会是依照1901法在法国注册的协会。协会宗旨是促进中法家庭的相识、相知与交流,分享大家的经验和困难。团聚在一起,我们可以向诸如法国领事馆、法国学校等组织表达我们的愿望。协会还会针对一些特殊问题组织讨论(例如教育问题、家庭法问题、签证问题,等等),为需要这些方面信息的人提供帮助。
Si vous connaissez d’autres couples ou familles franco-chinoises, invitez-les!
如果您认识其他的中法家庭或伴侣,敬请邀请他们参加中法家庭协会!